この曲を聴け!
Fixxxer / Reload / METALLICA
toyoo50 ★★★ (2003-03-09 00:32:43)
この曲の歌詞は本当に難しくて全文を訳せなかった。
キリスト教の概念をしっかり掴んでないと、独りよがりの思い込みになりかねない。
タイトルのフィクサーにXXXと3度も念を押したところが意味深いと思う。
Xは禁忌事項の意味で封印とか罪とか忌まわしいイメージがある。
ちなみにアメリカ映画界でXrated は成人指定映画で、XXXは近親相姦とか獣姦もの(笑)
《 FIXXXER 》
レコード会社の対訳(ソニー・ミュージック・エンターテイメント社)
ブードゥーの人形は どれもピンで留められている。
そのそれぞれが俺たち自身であり 俺達の罪でもある
おまえは俺たちを一列に並べて横たえ
ピンを押しつけ 俺たちの卑しさを思い知らせる
俺たちが落ちていくのか あるいはただつまづくだけなのか
それを言えるのはおまえしかいない
だけど教えてくれ
父親がやったことを おまえは癒せるのか?
あるいは息子に開いた穴を直せるのか?
内なる壊れた世界を癒せるのか?
すべてを剥ぎ取って 俺たちにやりなおしさせてくれるのか
私の意訳
現代人は虫ピンで貼り付けられた ブードゥー教のいけにえ人形みたいなもの
人間の生きることそのものが 原罪のようなものだから
現代文明は人びとを横に並べて寝そべらせ
乱雑に虫ピンを刺していく感じ
我われは滅んでいくのか
それとも単に行き詰っているだけなのか
わかっているのはお前(現代文明)だけ
まあ、それでも聞かせてくれ
神様がやったことを現代文明は あらためることができるのか
キリストが開いた道を現代文明は つくろっていけるのか
ぶっこわれちまった世界を現代文明は つくり直せるのか
全部なかったことにして もう一度初めからやり直しさせてくれるのか
fatherを父親と訳しmother's sonを息子と訳すると文章全体が何を言っているのか見当がつかなくなってしまう。
聖書ルカ伝23-46にある言葉。
Father into your hands I commend my spirit. 「神よ!御手にわが魂をゆだねます」
父は神様(創造主)のことを言い、母は聖母マリアで子供はキリストを意味する。
試訳するとき私の想像力不足のため、原文にない「現代文明」という言葉を挿入させてもらった。
そうでもしないかぎり、まともな日本語にならいのだ。
→同意